Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Главная » 2012 » Март » 9 » Interesting to know.
Interesting to know. | 16:39 |
Как создать английское утреннее настроение
Говорят, что утро добрым не бывает, но это смотря с какой ноги встать и что услышать. Например, если тебя разбудит противный звук будильника в 6 утра, а кухня встретит горой грязной посуды, то улыбку будет сложно выдавить. А вот пробуждение от поцелуя, запаха вкусного завтрака или оптимистичного пожелания по телефону наверняка сразу поднимет настроение. Поэтому предлагаю поделиться приятными (ну и на всякий случай – не самыми приятными) побудками и прочей информацией на утренне-будильниковскую тему.
Во-первых, как можно начать утро?
to awake by oneself – проснуться самому; to be wide awake – полностью проснуться, быть начеку; to be awake – просто проснуться или бодрствовать; to be sleepy – быть сонным; to awake from/ out of sleep – пробудиться ото сна; to wake smb up – будить кого-то.
Во-вторых, как можно будить людей. Тут есть несколько подходов в зависимости от того, кем они тебе приходятся и чего ты хочешь в итоге добиться своей бодрой побудкой.
Нейтральные побудки It’s time to wake up – пора просыпаться (практически официальная версия для звонка боссу или постояльцу в номере гостиницы); It’s time for getting up – пора вставать; It’s time to get going – пора заняться делами/взяться за дело (вариант для трудоголиков).
Дружеские побудки Up with you! – Вставайте! Поднимайтесь! Хватит лежать! Wakey-wakey! – Вставай! Подъём! (примечательно, что раньше это была военная команда, теперь же используется в шутливой форме) Shake (show) a leg. – В целом это не слишком дружеская побудка, потому как является военной командой подъема на флоте. Но можно использовать ее и как шутливую форму. Другое значение to shake a leg «торопись, поторапливайся». Up and at 'em – Подъём и за дело! Come on, everybody, up and at them! — А ну, за дело! Up and at 'em! — А ну, взялись дружно! Rise and shine - Подъем! /«Проснись и пой!» (в русской версии есть и достойный ответ: «Заткнись и спи») / Вставай и за дело! (Come on, now, rise and shine. — Пора вставать, солнышко мое. It's past eleven o'clock so just you go and tell them to rise and shine. — Уже одиннадцать часов, а они еще не встали. Иди, подними их.)
В-третьих, как можно вести себя с любимым утренним предметом, или Инструкции по обращению с будильником, или Как опоздать на работу (How you are late at work).
Your alarm is set at 6 o’clock – Ваш будильник заведен на 6 часов; The alarm goes off – Будильник звенит; First hit the snooze button – Сначала нажмите на кнопку «дремать»; Then hit the alarm – Затем отключите будильник; Then you oversleep – Затем вы просыпаете.
В-четвертых, интересно узнать, есть ли в английском такое же деление на сов, жаворонков и голубей? Разумеется. И даже в разных вариациях.
Morning person • early bird (ранняя пташка) • morning lark (жаворонок) • early riser (тот, кто рано встает)
Night person • sleepyhead (соня) • night owl (сова) • late riser (тот, кто поздно встает)
И вообще о совах-жаворонках люди любят говорить во всем мире. Вот, даже пословицы придумали:
• Early bird catches the worm ≈ Кто рано встаёт, тому Бог подает; ранняя птичка носок прочищает, поздняя глаза продирает. • Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise ≈ Кто рано ложится и рано встаёт, здоровье, богатство и ум наживёт.
В-пятых, если на каждый минус есть плюс, то и с утренними событиями должно быть то же самое.
Get up on the wrong side of bed and get out of the wrong side of bed — Встать с левой ноги. Start the day off (right) — (Хорошо) начать день.
|
Категория: Разное |
Просмотров: 861 |
Добавил: Helen
|
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
|
|
Календарь |
« Март 2012 » | Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|
|